Nhịn miệng thết khách
Direct English translation
Hold back one’s own mouth to treat the guest.
Equivalent English version
To do the honors
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chủ nhà bớt phần ăn, phần dùng của mình để tiếp đãi khách cho chu đáo. Thường dùng để khen sự hiếu khách, rộng rãi dù hoàn cảnh còn thiếu thốn.
English explanation
This refers to a host giving up part of their own food or means in order to treat guests generously. It is used to praise hospitality and generosity even in difficult or modest circumstances.
Variants